<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>traduction - RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</title>
	<atom:link href="https://www.radiola.media/tag/traduction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.radiola.media/tag/traduction/</link>
	<description>RadioLà c&#039;est le monde au coin de ma rue...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Apr 2024 12:37:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2019/07/Radiolà-texture-ok-e1563892911694.png</url>
	<title>traduction - RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</title>
	<link>https://www.radiola.media/tag/traduction/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Voyage d&#8217;une langue à l&#8217;autre #5 : escale en littératures étrangères</title>
		<link>https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-5-escale-linguistique-au-pays-de-la-traduction/</link>
					<comments>https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-5-escale-linguistique-au-pays-de-la-traduction/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Marin du Couëdic]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Apr 2024 10:32:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[catherine goffaux]]></category>
		<category><![CDATA[dieulefit]]></category>
		<category><![CDATA[drome]]></category>
		<category><![CDATA[festival]]></category>
		<category><![CDATA[littérature]]></category>
		<category><![CDATA[samuel sfez]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>
		<category><![CDATA[voyage d'une langue a l'autre]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.radiola.media/?p=50744</guid>

					<description><![CDATA[<p>L’article <a href="https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-5-escale-linguistique-au-pays-de-la-traduction/">Voyage d&rsquo;une langue à l&rsquo;autre #5 : escale en littératures étrangères</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.radiola.media">RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_0 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_0 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Voyage d&rsquo;une langue à l&rsquo;autre #5 : escale en littératures étrangères</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_audio_0 et_pb_audio_module clearfix et_pb_bg_layout_dark et_pb_audio_no_image">
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_audio_module_content et_audio_container">
					
					
					<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-50744-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Voyage-dune-langue-a-lautre-5_PAD.mp3?_=1" /><a href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Voyage-dune-langue-a-lautre-5_PAD.mp3">https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Voyage-dune-langue-a-lautre-5_PAD.mp3</a></audio>
				</div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Voyage d&rsquo;une langue à l&rsquo;autre revient pour une cinquième édition, samedi 20 et dimanche 21 avril à Dieulefit. Porté par l’association Les Amis de Bernard Hoepffner, ce festival a été créé en 2018 pour célébrer l’art de la traduction et la mémoire de ce traducteur et auteur drômois.</span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Au programme cette année, une succession d’escales linguistiques qui nous conduiront en Ukraine, en Italie, au Japon, en Inde ou en Grèce, et dans cette inquiétante contrée qu’est l’intelligence artificielle. </span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Retrouvez le programme complet <a href="https://dunelanguealautre.format.com/">sur le site du festival</a>. </span></p></div>
			</div><div class="et_pb_button_module_wrapper et_pb_button_0_wrapper et_pb_button_alignment_left et_pb_module ">
				<a class="et_pb_button et_pb_button_0 et_hover_enabled et_pb_bg_layout_dark" href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Voyage-dune-langue-a-lautre-5_PAD.mp3">Télécharger</a>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_1  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_0 et_animated et-waypoint">
				
				
				
				
				<a href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-scaled.jpg" class="et_pb_lightbox_image" title="Samuel Sfez, traducteur, et Catherine Goffaux, organisatrice du festival Voyage d&#039;une langue à l&#039;autre."><span class="et_pb_image_wrap "><img fetchpriority="high" decoding="async" width="2560" height="1919" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-scaled.jpg" alt="Samuel Sfez, traducteur, et Catherine Goffaux, organisatrice du festival Voyage d&#039;une langue à l&#039;autre." title="Samuel Sfez et Catherine Goffaux" srcset="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-scaled.jpg 2560w, https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-300x225.jpg 300w, https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-1024x768.jpg 1024w, https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-768x576.jpg 768w, https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-1536x1151.jpg 1536w, https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-2048x1535.jpg 2048w, https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Samuel-Sfez-et-Catherine-Goffaux-1080x810.jpg 1080w" sizes="(max-width: 2560px) 100vw, 2560px" class="wp-image-50748" /></span></a>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_1  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><strong><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">INVIT<span class="ILfuVd" lang="fr"><span class="hgKElc">É</span></span>S :</span></strong></p>
<ul>
<li><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Catherine Goffaux, présidente de l&rsquo;association Les Amis de Bernard Hoepffner</span></li>
<li><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Samuel Sfez, traducteur de l&rsquo;anglais et de l&rsquo;italien et vice-président de l’association des traducteurs littéraires de France</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Réalisation :</strong> Marin du Couëdic</span></p>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>L’article <a href="https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-5-escale-linguistique-au-pays-de-la-traduction/">Voyage d&rsquo;une langue à l&rsquo;autre #5 : escale en littératures étrangères</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.radiola.media">RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-5-escale-linguistique-au-pays-de-la-traduction/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2024/04/Voyage-dune-langue-a-lautre-5_PAD.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>D&#8217;impossibles en possibles, le festival Éclats fête ses 20 ans</title>
		<link>https://www.radiola.media/interview/dimpossibles-en-possibles-le-festival-eclats-fete-ses-20-ans/</link>
					<comments>https://www.radiola.media/interview/dimpossibles-en-possibles-le-festival-eclats-fete-ses-20-ans/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[pauline]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2022 09:58:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[chanson française]]></category>
		<category><![CDATA[chant]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[festival]]></category>
		<category><![CDATA[littérature]]></category>
		<category><![CDATA[musique]]></category>
		<category><![CDATA[pays de dieulefit-bourdeaux]]></category>
		<category><![CDATA[theatre]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.radiola.media/?p=41846</guid>

					<description><![CDATA[<p>L’article <a href="https://www.radiola.media/interview/dimpossibles-en-possibles-le-festival-eclats-fete-ses-20-ans/">D&rsquo;impossibles en possibles, le festival Éclats fête ses 20 ans</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.radiola.media">RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_1 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_1">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_2  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_1 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">D&rsquo;impossibles en possibles, le festival Éclats fête ses 20 ans</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_audio_1 et_pb_audio_module clearfix et_pb_bg_layout_dark et_pb_audio_no_image">
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_audio_module_content et_audio_container">
					
					
					<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-41846-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/09/dimpossibles-en-possibles-le-festival-Éclats-fête-ses-20-ans.mp3?_=2" /><a href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/09/dimpossibles-en-possibles-le-festival-Éclats-fête-ses-20-ans.mp3">https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/09/dimpossibles-en-possibles-le-festival-Éclats-fête-ses-20-ans.mp3</a></audio>
				</div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_2  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 18pt;">Camille, Alan et Jules</span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Les “possibles impossibles” c’est le fil conducteur de cette 21e édition du festival Éclats qui se déroule du 5 au 11 septembre à Dieulefit. Le festival Éclats nous propose de voyager à travers les mots, les chansons et les voix d’ici et d’ailleurs. Nous avons le plaisir de recevoir Camille Audergon, directrice artistique du festival ainsi que deux nouvelles recrues bénévoles qui vont faire leurs classes au cours de cette 21ème édition.</span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">musique : Quiet Dan &#8211; when the earth was flat​ (en concert le 9 septembre à 20h<br /></span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">programme : <a href="https://www.eclats-dieulefit.com/" target="_blank" rel="noopener">www.eclats-dieulefit.com</a></span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;"> résas : 07 67 45 15 30</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 class="qrShPb kno-ecr-pt PZPZlf q8U8x hNKfZe" data-local-attribute="d3bn" data-attrid="title" data-ved="2ahUKEwjSk6z_jpT5AhVSXxoKHRRgCysQ3B0oAXoECEAQDg"> </h2></div>
			</div><div class="et_pb_button_module_wrapper et_pb_button_1_wrapper et_pb_button_alignment_left et_pb_module ">
				<a class="et_pb_button et_pb_button_1 et_hover_enabled et_pb_bg_layout_dark" href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/09/dimpossibles-en-possibles-le-festival-Éclats-fête-ses-20-ans.mp3" target="_blank">Télécharger</a>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_3  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_1 et_animated et-waypoint">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/09/dimpossibles-en-possibles-le-festival-Éclats-fête-ses-20-ans.jpg" alt="&#039;impossibles en possibles, le festival eclats fete ses 20 ans" title="&#039;impossibles en possibles, le festival eclats fete ses 20 ans" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>L’article <a href="https://www.radiola.media/interview/dimpossibles-en-possibles-le-festival-eclats-fete-ses-20-ans/">D&rsquo;impossibles en possibles, le festival Éclats fête ses 20 ans</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.radiola.media">RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.radiola.media/interview/dimpossibles-en-possibles-le-festival-eclats-fete-ses-20-ans/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/09/dimpossibles-en-possibles-le-festival-Éclats-fête-ses-20-ans.mp3" length="53245440" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Samuel Sfez traduit Histoire d&#8217;un fils, deuxième opus de l&#8217;histoire d&#8217;Enaiat</title>
		<link>https://www.radiola.media/interview/samuel-sfez-traduit-histoire-dun-fils-deuxieme-opus-de-lhistoire-denaiat/</link>
					<comments>https://www.radiola.media/interview/samuel-sfez-traduit-histoire-dun-fils-deuxieme-opus-de-lhistoire-denaiat/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Clara Vincent]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2022 13:40:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[enaiatollah akbari]]></category>
		<category><![CDATA[fabio geda]]></category>
		<category><![CDATA[littérature]]></category>
		<category><![CDATA[livre]]></category>
		<category><![CDATA[samuel sfez]]></category>
		<category><![CDATA[traducteur]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.radiola.media/?p=41778</guid>

					<description><![CDATA[<p>L’article <a href="https://www.radiola.media/interview/samuel-sfez-traduit-histoire-dun-fils-deuxieme-opus-de-lhistoire-denaiat/">Samuel Sfez traduit Histoire d&rsquo;un fils, deuxième opus de l&rsquo;histoire d&rsquo;Enaiat</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.radiola.media">RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_2 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_4  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_2 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Samuel Sfez traduit Histoire d&rsquo;un fils, deuxième opus de l&rsquo;histoire d&rsquo;Enaiat</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_audio_2 et_pb_audio_module clearfix et_pb_bg_layout_dark et_pb_audio_no_image">
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_audio_module_content et_audio_container">
					
					
					<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-41778-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/07/ITW-S.-Sfez-03.22.mp3?_=3" /><a href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/07/ITW-S.-Sfez-03.22.mp3">https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/07/ITW-S.-Sfez-03.22.mp3</a></audio>
				</div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_3  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">L&rsquo;histoire vraie d&rsquo;Enaiatollah Akbari, réfugié afghan appartenant à la communauté des Hazaras, nous est parvenue à travers les mots de l&rsquo;auteur italien Fabio Geda, dans le livre <em>Dans la mer il y a des crocodiles</em>. Paru en France aux éditions Liana Levi en 2011, le livre est réédité aux éditions Slatkine &amp; Cie à l&rsquo;occasion de la sortie du second opus : <em>Histoire d&rsquo;un fils</em>. </span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Si l&rsquo;histoire d&rsquo;Enaiat a pu toucher un grand nombre de lecteurs à travers le monde, en France, c&rsquo;est par l&rsquo;entremise de Samuel Sfez que nous avons pu la découvrir. Récemment installé dans la région, le traducteur est venu jusqu&rsquo;au micro de RadioLà nous parler de son travail. </span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Histoire d&rsquo;un fils, à paraître le 25 août 2022 aux éditions Slatkine &amp; Cie</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 class="qrShPb kno-ecr-pt PZPZlf q8U8x hNKfZe" data-local-attribute="d3bn" data-attrid="title" data-ved="2ahUKEwjSk6z_jpT5AhVSXxoKHRRgCysQ3B0oAXoECEAQDg"> </h2></div>
			</div><div class="et_pb_button_module_wrapper et_pb_button_2_wrapper et_pb_button_alignment_left et_pb_module ">
				<a class="et_pb_button et_pb_button_2 et_hover_enabled et_pb_bg_layout_dark" href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/07/ITW-S.-Sfez-03.22.mp3" target="_blank">Télécharger</a>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_5  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_2 et_animated et-waypoint">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/07/S.Sfez_-scaled.jpg" alt="" title="S.Sfez" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>L’article <a href="https://www.radiola.media/interview/samuel-sfez-traduit-histoire-dun-fils-deuxieme-opus-de-lhistoire-denaiat/">Samuel Sfez traduit Histoire d&rsquo;un fils, deuxième opus de l&rsquo;histoire d&rsquo;Enaiat</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.radiola.media">RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.radiola.media/interview/samuel-sfez-traduit-histoire-dun-fils-deuxieme-opus-de-lhistoire-denaiat/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/07/ITW-S.-Sfez-03.22.mp3" length="45540480" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Voyage d’une langue à l’autre #3 : la traduction littéraire, cette belle escroquerie</title>
		<link>https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-3-la-traduction-litteraire-cette-belle-escroquerie/</link>
					<comments>https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-3-la-traduction-litteraire-cette-belle-escroquerie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Clara Vincent]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 May 2022 06:00:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[association]]></category>
		<category><![CDATA[Bernard Hoepffner]]></category>
		<category><![CDATA[festival]]></category>
		<category><![CDATA[littérature]]></category>
		<category><![CDATA[traduction]]></category>
		<category><![CDATA[voyage d'une langue a l'autre]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.radiola.media/?p=41190</guid>

					<description><![CDATA[<p>L’article <a href="https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-3-la-traduction-litteraire-cette-belle-escroquerie/">Voyage d’une langue à l’autre #3 : la traduction littéraire, cette belle escroquerie</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.radiola.media">RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_3 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_3">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_6  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_3 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h1 class="entry-title">Voyage d’une langue à l’autre #3 : la traduction littéraire, cette belle escroquerie</h1>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_audio_3 et_pb_audio_module clearfix et_pb_bg_layout_dark et_pb_audio_no_image">
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_audio_module_content et_audio_container">
					
					
					<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-41190-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/05/Catherine-Goffaux-28.04.22_PAD.mp3?_=4" /><a href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/05/Catherine-Goffaux-28.04.22_PAD.mp3">https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/05/Catherine-Goffaux-28.04.22_PAD.mp3</a></audio>
				</div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_4  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 18pt;">Catherine Goffaux</span> </span><br /><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">présidente de l’association </span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Traduction et escroqueries littéraires, c’est le thème de la 3e édition du festival Voyage d’une langue à l’autre. Porté par l’association Les Amis de Bernard Hœpffner, ce festival a été créé en 2018 en hommage à l’auteur et traducteur disparu un an plus tôt. Il consacre la traduction en littérature.</span></p>
<p><span style="font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Cette année, Voyage d’une langue à l’autre se tiendra le samedi 28 mai, à la Halle de Dieulefit, à partir de 16h. Vous pouvez retrouver le programme sur le <a href="https://dunelanguealautre.format.com/" target="_blank" rel="noopener">site</a> de l’association, ou bien, sans aller trop loin, juste en dessous.<br /></span></p>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div><div class="et_pb_button_module_wrapper et_pb_button_3_wrapper et_pb_button_alignment_left et_pb_module ">
				<a class="et_pb_button et_pb_button_3 et_hover_enabled et_pb_bg_layout_dark" href="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/05/Catherine-Goffaux-28.04.22_PAD.mp3" target="_blank">Télécharger</a>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_7  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_3 et_animated et-waypoint">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/05/2.jpg" alt="" title="langue a l&#039;autre festival" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_4">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_8  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_4">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" src="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/05/3-scaled.jpg" alt="" title="langue a l&#039;autre festival" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>L’article <a href="https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-3-la-traduction-litteraire-cette-belle-escroquerie/">Voyage d’une langue à l’autre #3 : la traduction littéraire, cette belle escroquerie</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.radiola.media">RadioLà - la web radio mondiale hyper locale d&#039;intérêt général</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.radiola.media/interview/voyage-dune-langue-a-lautre-3-la-traduction-litteraire-cette-belle-escroquerie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://www.radiola.media/wp-content/uploads/2022/05/Catherine-Goffaux-28.04.22_PAD.mp3" length="31929600" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
